И тихий шопот, и громкий глас
Услыш, Спаситель Боже, нас.
К тебе с мольбою в этот час:
СПАСИ, ПОМИЛУЙ Отче наш!
Ты Отче наш на Небеси
Святится Имя ввек твое!
Грехи нам наши отпусти,
За грех и за неверье всё
Не отверни Свое лицо.
Да прийдет Царствие Твоё
И воля будет пусть Твоя
И на земле и в Высоте!
Хлеб наш насущный в каждый дом
Пошли, Спаситель, нам на стол.
Прости грехи Ты наши нам,
Как мы прощаем должникам.
Нас от лукавого избавь,
Во искушенье не введи,
О, Отче наш, на Небеси!
Ведь Царство, Сила есть одна,
И Слава вечная Твоя.
Аминь.
Leo Nagorniuk 7/5/11
Leo Nagorniuk,
USA
Я из Херсона. Живу в США. Любить стихи читать начал с первого класса, такие как С. Есенина (белая береза), А.С. Пушкина...
Писать стихи начал еще в 7 классе. Первый был про профессию, второй о Любви Христовой:
"Посмотри на любовь Христову,
Посмотри на Голгофский крест-
Там Христос истекает кровью
За тебя, мир греха и бед."
Стихи- это прожитое из жизни, и жизнь в настоящем и вдохновение в будущность.
Слава Богу за все.
Лео Нагорнюк
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.