Летят мгновенья мимо нас, бегут, уходят;
И, как-то быстро, год подходит к рубежу.
Мгновенья молнией от прошлого уводят.
Дорогу в будущее ими проложу.
Ладони к небу, к небу, к небу поднимаю
И взор, в молитве, тоже к небу вознесу.
Господь Спаситель, на Тебя я уповаю.
Хвалу от сердца, пред Тобою, принесу.
Проходит год и неизвестный наступает.
Мы постоянно новый год, с надеждой, ждём;
А сердце верит, о любви святой мечтает;
И, с этой верой, в новый год перешагнём.
Я благодарен за былое и, что будет,
Вручая в руки Божьи трепетную жизнь.
Уверен, в милости, Господь, нас, не забудет.
В Его Любви смогу, вновь, новый год прожить.
Ладони к небу, к небу, к небу поднимаю
И взор, в молитве, тоже к небу вознесу.
Господь Спаситель, на Тебя я уповаю.
Хвалу от сердца, пред Тобою, принесу.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5727 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.